На начальном этапе своей карьеры, фрилансеру-переводчику приходиться выполнять неоплачиваемые тестовые переводы для различных заказчиков, например агентств. Однако, не все начинающие переводчики знакомы с правилами выполнения тестовых переводов.
- Общий объем бесплатного тестового перевода не может превышать одной стандартной страницы текста, или 300 слов.
- Тест для тестового перевода должен быть взят из реального проекта, если переводчика выбирают под конкретный заказ и, в таком случае, можно требовать оплату за выполнение тестового перевода. Или же, если переводчика выбирают для внесения в базу данных для последующего сотрудничества, текст для теста должен быть выбран произвольно, например, любой отрывок из какой-либо статьи в Интернете.
- Перед выполнением тестового перевода исполнителю должна быть предоставлена возможность ознакомиться с полным текстом потенциального заказа.
- Отрывок текста для тестового перевода выбирается произвольно из всего текста потенциального заказа.
- Клиент должен точно описать требования к выполняемому тестовому переводу.
- Исполнителю должна быть сообщена контактная информация о клиенте.
- После выполнения тестового перевода, исполнителю должны быть сообщены результаты оценки перевода сотрудниками (экспертной комиссии) клиента.
0 коммент.:
Отправить комментарий