- Людмила Игнатьев-Каллэхэм. Русско-английский политехнический словарь. – М.: «Джон Кайли энд Санз», 1995 г., 880 с.
- М. Циммерман, К. Веденеева. Русско-английский научно-технический словарь переводчика. – М.: «Наука», 1991
- Большой русско-английский медицинский словарь. – М.: РУССО, 2005. – 704 с.
- Новый англо-русский медицинский словарь. – М.: РУССО: БИНОМ. Лаборатория знаний, 2004. – 880 с.
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary by A S Hornby. Oxford University Press. Sixth edition
- The Oxford Russian Dictionary. Oxford-Moscow, 1999
- Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. 1998, Merriam-Webster Inc.
- Longman Language Activator. - London; 1993.
- Dorland’s Illustrated Medical Dictionary. Philadelphia: W.B. Saunders Co.
- Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. Изд. 3-е, испр., в двух книгах. М.: Издательство «Советская энциклопедия». 1967
- Петров В.И. Русско-английский медицинский словарь-разговорник. – М.: Рус. яз., 2002. – 596 с.
- Малый энциклопедический словарь. – М.: ООО «Издательство АСТ», 2002. – 831 с.
- Современный Энциклопедический словарь. Изд. «Большая Российская Энциклопедия», 1997 г.
- Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. – Мн.: Литература, 1998. – 1168 с.
- Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Энциклопедический словарь. Изд. "Русское слово", 1996 г.
- В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка (современное написание слов). М.: Изд. "Цитадель", 1998 г.
- The New American Roget’s Thesaurus. Revised Edition. Prepared by Philip D. Morehead, 1962
- Lingvo X3
В этом блоге рассматриваются вопросы теории и практики медицинского перевода, проблемы устных и письменных переводов, вопросы изучения иностранных языков, освещаются фармацевтические и медицинские новости, публикуются глоссарии, базы памяти переводов и всё самое интересное для медицинских переводчиков.
среда, 6 февраля 2008 г.
Используемые словари
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
0 коммент.:
Отправить комментарий